「竜のように:無限の富のローカライゼーションプロセスが明らかに」

横山正義は、ローカライゼーションがゲームの本質的な側面を根本的に変えることはないと信じています

龍が如くスタジオのボスが、「龍が如く 無限の富」がローカリゼーション中に修正されるという噂を否定

🎮🔍📝

「龍が如く:無限の富」のファンですか?お気に入りのゲームのローカリゼーションプロセスについて考えたことはありますか?それならラッキーです!ジャパンタイムズは最近、セガのローカリゼーションチームからのインサイトを含む、ゲームローカリゼーションの世界について掘り下げた特集記事を公開しました。彼らの発言について詳しく見て、ソーシャルメディアで繰り広げられている論争に終止符を打ちましょう!

ローカリゼーション:ゲーマーたちのための文化の架け橋 🌍

どの国のゲーマーでも、ゲームをプレイする際に同じ没入体験をすることに値すると、セガのローカリゼーションチームは信じています。彼らによれば、業界は進化し、日本のゲームの文化的および感情的な内容に「これまで以上に忠実な翻訳」を行うようになりました。ですから、本物の日本のエッセンスを失う心配はありません!

翻訳で消える?セガではありません! 🗺️

ソーシャルメディア上の一部のファンは、「無限の富」がローカリゼーション中に日本的なアイデンティティを失ったと主張しました。しかし、龍が如くスタジオのエグゼクティブプロデューサーであり、リュウガゴトクスタジオのヘッドである横山正義氏は安心してくださいと語りました。彼は一連のツイートで、セガのローカリゼーションへのスタンスを明確にしました。

まず、横山氏はファンに対して、「無限の富」がローカリゼーション中に根本的に変わることはないと保証しました。チームは、オリジナルのゲームコンテンツをそのままに保つように努めています。

では翻訳しづらい文化的な言及はどうでしょう?横山氏は2つめのツイートでこれに触れ、日本の文化的な言及など国際的な観客には共感しにくいコンテンツがある場合、ローカリゼーションチームはテキストを修正してより理解しやすくします。彼らは誰もが理解できる参照を提供することを目指しています。

ローカリゼーション、RGGスタジオ流 ⚙️

横山氏の3つめのツイートによれば、セガのローカリゼーションチームは龍が如く0の時代から同じアプローチを取り続けています。彼らは、他の文化や言語で侮辱的または攻撃的とされるテキストに意図的に変更を加えています。しかし、これらの変更はゲームのエッセンスを変えるものではなく、すべてのプレイヤーが同じ体験をすることを保証しています。

ローカリゼーションプロセスには課題もありますが、横山氏は最後のツイートで一生懸命働くセガのローカリゼーションチームに感謝を表しました。彼は自身の判断に反してゲームの一部を変更するような圧力に屈しないことを明確にしました。

Q&A:あなたの懸念と好奇心に応えます ❓❗

Q:ローカリゼーションプロセスでは、日本の文化に関連するものが取り除かれますか? A:全く取り除かれることはありません!セガのローカリゼーションチームは、文化的な言及を修正し、国際的な観客に理解可能で共感できるように一生懸命努めています。

Q:ローカリゼーションの変更はゲームのエッセンスを変えますか? A:絶対に変えません!ローカリゼーションの目的は、開発者が作り出したコアな体験を維持しながら、ゲームを世界中のプレイヤーにアクセス可能にすることです。

Q:セガはこのローカリゼーションアプローチをいつから採用していますか? A:セガは龍が如く0の初期からこの方法を使用しており、言語や文化的背景に関わらず、すべてのプレイヤーが同じ魅力的な体験をすることを保証しています。

まとめ:ゲームローカリゼーションの謎が解けました 🎉

以上です!エグゼクティブプロデューサーの横山正義氏自らの口から、セガはローカリゼーション中もゲームのエッセンスを保護し続けることを誇りに思っています。無限の富や他のセガのゲームは、異なる文化間のギャップを埋めるために緻密なプロセスを経ており、世界中の全てのプレイヤーに没入体験を提供しています。

まだ「龍が如く:無限の富」をプレイしていない場合は、こちらで私たちのレビューをチェックしてください こちら。近年で最も楽しんだRPGの一つですよ!

📚 参考リンク: – ジャパンタイムズ – ゲームローカリゼーションセガ – ジェネシスドリームキャスト風イヤホン「龍が如く:無限の富」レビュー

✨ 自分の仲間のゲーマーとこの記事を共有することを忘れずに、以下のコメント欄でゲームのローカライゼーションについての思いを教えてください!楽しいゲーム体験を! 🎮😄